Daizal R. Samad
Rafeek Samad is a Caribbean-Canadian who teaches and researches in the
Faculty of Language Studies, National University of Malaysia (UKM), Malaysia.
He obtained his first degree from the University of Guyana in the Caribbean,
and his M.A. and Ph.D. from the University of New Brunswick, Canada. Professor
Samad's area of specialization is Post-Colonial Literature, especially
those of the Caribbean, Africa, and Southeast Asia. He has published scholarly
articles on Derek Walcott, V.S. Naipaul, Edward Kamua Brathwaite, David
Dabydeen, and several articles on the Jamaican novelist John Hearne. He
has also published articles on several Southeast Asian writers: Wong Phui
Nam, A. Samad Said and Kee Thuan Chye, for instance. He has been commissioned
by the Malaysian subsidiary of Oxford University Press to write a book
on Malaysian Literature in English.
of Psyche: New Necessity, Old Compulsions in West Indian Literary Thought
"What education was received
made sure that White values and European civilization remained paramount.
Contiguously, all that was Black or local was disparaged. Consequently,
the actual landscape of the writer was at odds with the landscape which
inhabited the creative imagination. Self was at odds with self. The
individual was psychically fragmented and culturally schizophrenic,
reflecting the condition of the society as a whole. The landscape itself
seems to mirror this sense of futility: the West Indies, a fractured
archipelago, a broken backbone. The point here is that writers, when
they looked around for a language, for metaphor, in which to speak their
wholeness into creation, found nothing but that which was borrowed from
or imposed by Europe."
on pedagogy by Daizal)
Legacy of Language: An Architecture of Prejudice
topic which this paper explores and the circumstances which triggered
it are not pleasant. The issues involved are of grave seriousness, and
they ought to concern all teachers of the English Language in Malaysia,
especially, and in the post-colonial world, generally. But, as well,
this matter involves us all at a more fundamental level: at the level
of our very humanity. Specifically, I will present and examine what
a group of seventy final-year Malaysian B.Ed. (TESL) students think
of Africans and what they were led to believe are the sentiments of
Joseph Conrad concerning Africans. Contiguously, the paper examines
how language and literature written in English are used to establish
or sever connections with others and with that which is best in ourselves."
PROPORTIONS: THE HARLEQUIN IN JOSEPH CONRAD'S HEART OF DARKNESS
modern novel has received as much critical attention from Post-Colonial
scholars as has Joseph Conrad's Heart of Darkness. In spite of the easy
homogenization of histories, cultures and opinions suggested by the
term "postcolonial", opinions on this novel (and on a great
many other issues besides) oscillate between the extremities of vilification
and vindication, between condemnation and defense. Two of the most forceful
of these opinions, each representative, have been expressed by African
novelist Chinua Achebe, on one hand, and West Indian novelist Wilson
Harris, on the other. Achebe calls Conrad "a bloody racist"